ECJ C-425/11, Ettwein, AG Jääskinen: EC-Switzerland, free movement of self-employed and taxation – Acuerdo entre la Comunidad Europea y Suiza, libre circulación de trabajadores autónomos y fiscalidad

Opinion of Advocate General M. Niilo Jääskinen delivered on 18 October 2012, Katja Ettwein, C‑425/11 – Conclusiones del Abogado General M. Niilo Jääskinen presentadas el 18 de octubre de 2012.

Trending Topics: Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons [OJ L 114 of 30.4.2002].- Family taxation and discrimination.- Splitting.- Acuerdo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la Confederación Suiza, por otra, sobre la libre circulación de personas [DO L 114 de 30.4.2002].- Régimen fiscal de la familia.- Splitting

The abovementioned EC- Swiss Confederation Treaty “establishes the principle of free movement of persons between the territory of the European Community and that of the Swiss Confederation. European and Swiss nationals both enjoy the right of entry, residence, access to paid work, establishment on a self-employed basis and the right to stay in the territory after their employment has finished. The right of entry and residence applies to everyone, including those without an economic activity in the host country. The host State must accord foreign nationals the same living, employment and working conditions as those accorded to nationals. The Agreement provides protection against discrimination based on nationality” (Europa: Summaries of Legislation).

In the Ettwein case a married couple of self-employed are resident in Germany and obtain there almost all their income. The spouses move their residence to Switzerland. They are further taxed in Germany but, as they are no more residents there they can not enjoy the splitting tax regime. They consider that the this difference of treatment is a breach of the EC – Switzerland Agreement.

According to Advocate General M. Niilo Jääskinen the Agreement does not intend to set up a common market between the EU and Switzerland. Therefore, in his view, the German tax rules are compatible with the Agreement.

Comment: if the Court follows the Opinion of the Advocate General that would mean that the Schumacker doctrine is not applicable to the EC – Switzerland agreement.

El citado Acuerdo entre la Comundiad Europea y Suiza “establece el principio de libre circulación de personasentre el territorio de la Comunidad Europea y el de la Confederación Suiza. Los ciudadanos europeos y suizos disfrutan mutuamente de los derechos de entrada y residencia, acceso a una actividad económica, establecimiento como trabajador independiente y residencia una vez finalizada la actividad. El derecho de entrada y residencia afecta a todas las personas, incluidas aquellas que no ejerzan ninguna actividad económica en el país de acogida. El Estado de acogida debe tratar a los ciudadanos extranjeros en las mismas condiciones de vida, empleo y trabajo que a sus nacionales. El Acuerdo prevé una protección contra las formas de discriminación asociadas a la nacionalidad” (Síntesis de legislación de la UE).

El caso Ettwein se refiere a un matrimonio de trabajadores autónomos que reside en Alemania y obtiene allí la práctica totalidad de su renta. El matrimonio traslada su residencia a Suiza, pero sigue tributando en Alemania, pero sin poder aplicar el favorable régimen del splitting familiar, según el cuál la renta familiar se divide por dos a efectos de determinar el tipo de gravamen. En el caso se plantea si esta diferencia de trato supone un quebrantamiento del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Suiza.

Sin embargo, a juicio del Abogado General M. Niilo Jääskinen, el Acuerdo no pretende la creación de un mercado interior entre Suiza y la actual Unión Europea. Sus objetivos son mucho más limitados y no entran en contradicción con la normativa alemana.

Comentario: si el Tribunal acepta las conclusiones del Abogado General esto supondrá que la doctrina Schumacker no es aplicable al Acuerdo entre la Comunidad Europea y Suiza.

Muchas gracias a Federico Garau por facilitarnos la información.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s